Война полов – самая старая и самая бесконечная война в истории человечества, в ходе которой мужчина – вероломный захватчик, постоянно посягающий на чужую территорию, а женщина – тихий партизан, который пускает под откос  семейный бюджет и безжалостно переключает спортивный канал на свой любимый сериал.   

На протяжении тысячелетий женщины наблюдают сквозь забрала своих ресниц, как мужчины ломают копья, осаждая их неприступные крепости.  Совершенствуется оружие, меняется мода на амуницию, военные тактики сочиняют новые способы захвата главного органа противника – его сердца. Все эти бесконечные «Как покорить мужчину за время обеденного перерыва», «Воспитай мужа  и живи спокойно», «Выжить в браке – нетрудно» оказываются в лучшем случае неэффективными, а в худшем – приводят к настоящему кровопролитию. Но в любом затянувшимся конфликте или длительной любовной блокаде на помощь приходят военные стратегии, проверенные временем. Поэтому мы выбрали для вас самые лучшие из 36 знаменитых китайских стратагем (хитроумный план — прим.ред.). Созданные во времена правления династии Мин, эти советы не потеряли своей актуальности и по сей день.

«Наблюдать огонь на противоположном берегу реки»

Значение: наблюдать за противником издалека, не предпринимая никаких действий
 
Все по принципу – чем меньше мы мужчину любим, тем больше... Правильно –  тем больше внимания он на вас обращает. Уязвленное самолюбие заставит любого красавчика выйти из своего укрытия, чтобы посмотреть кто это там такая близорукая нахалка.
 
«Прятать за улыбкой кинжал»

Значение: спрятать коварные замыслы за льстивыми речами
 
Это уже из области физиологии. Мужчина –  единственное в мире млекопитающее, которое любит не только глазами, но и ушами. Правильно подобранные комплименты усыпят его бдительность. Восхищаясь его глубоким  познаниям в области гастрономии, географии или поиске точки G вы покорите мужчину своим умением видеть то, чего нет. 
 
«Воспользоваться пожаром для ограбления»

Значение: извлечь выгоду из проблем твоего противника
 
Чаще всего этой стратегией пользуются похотливые сантехники. Одинокая женщина избавленная от протекающих труб – готова сдаться на милость победителю неисправной канализации. Но и вы не теряйтесь. Он не успевает сдать отчет – останьтесь с ним в офисе на ночь,  он ломает голову на тем, что подарить своей маме, придите на выручку с оригинальной идеей, заболел – предложите себя в качестве сиделки. Главное, чтобы он не догадался, что так будет не всегда.
 
«Вынудить тигра спуститься с горы»

Значение: захватить противника, отдалив его от источника его силы
 
Самое простое — увести мужчину от его женоненавистнических приятелей, язвительных коллег и его подозрительных родителей. Сложнее, но эффективнее – застать его без амуниции отличного делового костюма, в котором любой мужчина играет роль надменного волка с Уолл-Стрит. Устройте «случайную» встречу с ним на утренней пробежке или за воскресным бранчем в кафе за углом, когда он еще не успел забраться в свою раковину. 
 
«Распустить шелковые цветы на сухом дереве»

Значение: создать видимость, что дерево живое, т.е. выдать действительное за желаемое противником
 
На помощь придут многочисленные мужские журналы. Внимательно изучите какие грехи приписывают там женщинам, и ведите себя с точностью наоборот. Два билета на хоккей вместо похода в кино на новую мелодраму, остроумные, дерзкие шутки вместо восхищенных поддакиваний, байки о своих путешествиях и рискованных проектах вместо рассказов о вашем песике или мечте родить троих детей. После победы можете возвратить свои привычки – теперь он будет смотреть на них как на милые чудачества.
 
«Обмануть императора, чтобы он пересек море»

Значение: действовать в открытую, утаив свою настоящую цель
 
Так же как в китайской легенде страдающего морской болезнью императора заманили на корабль, замаскированный под дом, можно и мужчину вводить в заблуждение, только лишь спрятав собственные намерения. Например, если нужно просверлить дырку в стене, скажите что хотите досадить вредным соседям, и мужчина возьмется за дело с небывалым азартом. 
 
«Бить палкой по земле, чтобы вспугнуть змей»

Значение: начать короткую атаку и смотреть на реакцию врага
 
Стоит только неожиданно и слезливо признаться в том, что вам уже 30 и замуж хочется нестерпимо, как мужчина тут же выдаст себя с головой. Точно также можно проверить его истинное отношение ко всем сферам совместной жизни, начиная с раздела его зарплаты, заканчивая его присутствием на родах.  
 
«Создать что-то из ничего»

Значение: устраивать мистификации, блефовать
 
Известно, что из ничего можно приготовить салат, шляпку и скандал. Но, главное, никогда не признаваться, что все это создано на пустом месте. Драматизируйте, преувеличивайте, раздувайте. Науке известно, что многие мужчины не различают оттенков. Так что расписывайте все максимально яркими красками.  
 
«Убрать дрова из-под жаровни»

Значение: прервать каналы подпитки, отвести энергию
 
Иными словами, распалив воображение, перекрыть доступ кислорода. Как бы случайно сболтнуть о своей коллекции шелковых корсетов, и не отвечать на дальнейшие расспросы. Невзначай рассказать провожающему вас мужчине о том, что у вас в роду были нимфоманки и не пригласить его к себе. Показать свою полупрофессиональную кухню, но ничего не приготовить. Сказать, что он необыкновенный, и больше не звонить. 
 
«Заманив на крышу, убрать лестницу»

Значение: заманить врага на свою территорию и отрезать ему пути отступления
 
Стоит только неизбалованному устроенным бытом мужчине оказаться в вашем царстве накрахмаленных простыней и горячих завтраков, он сразу начнет терять свои планы отступления. И как только последняя стопка журналов «За рулем» будет перевезена к вам из его холостяцкого окопа, закрывайте ставни и объявляйте о графике дежурств по кухне. Ему уже не куда деваться – вся одежда в стиральной машине, а желудок разучился переваривать «доширак».
 
На войне как на войне, но не нужно забывать, что пленных лучше брать живыми и обращаться с ними как велит Женевская конвенция – кормить, холить, лелеять и не «пилить» по пустякам. И может быть тогда побежденные перестанут тосковать по своей утраченной независимости.